陈尊佑

陈尊佑西语晨读之高迪的建筑风格-宁波凡思西班牙语

陈尊佑西语晨读之高迪的建筑风格-宁波凡思西班牙语

陈尊佑每天读一点西班牙语
音频源于中国宇航出版社



El Estilo de la Arquitectura de Gaudí
高迪的建筑风格
Antonio Gaudí fue desde ni?o un observador sutil de la naturaleza y de la creación, de los animales, de las plantas y de la geología de su Catalu?a natal. Repetía a menudo que “el arte es hijo de la naturaleza”.
安东尼·高迪自幼就擅长观察,他对自然、宇宙、动植物,以及家乡加泰罗尼亚的地理都进行了细致入微的观察。他常说,“艺术是自然之子”。
Era un aficionada a las excursions campastres que constituían una novedad para la época. Su amigo Joan Matamala recuerda que “Gaudí conocía todos los rincones de la región”.
高迪热衷于实地考察,这在当时是新鲜事,据他的朋友约翰 玛塔马拉回忆,“高迪熟悉当地的每一处犄角旮旯。”
En sus paseos cotidianos estudió la naturaleza y logró capturar algunos de sus secretos. Descubrió la arquitectura interna de las cosas que le sirvieron como modelo perfecto de imitar para resolver cualquier tema constructivo.
他通过这些考察向自然学习,最终掌握了自然的某些秘密。他发现自然界的事物内部就存在着建筑结构,它们如同完美的模型,只需模仿就能让建筑中的任何问题迎刃而解。
Aprendió cómo la naturaleza a través de miles de a?os resolvió las formas de las cosas y su estructura sustentante, en otras palabras, como resolvió la estética y la estática de todas las cosas.
他洞悉了自然在千万年的过程中是如何对万物进行外形的塑造并使其结构稳固的,换言之,自然解决了力与美统一的问题。
sutil adj. 精明的,敏锐的
excursiones campestres野游,郊游
capturar tr. 捕捉,捕获
estética f. 美观,美学
estática f. 静力学
每日10分钟
畅享西班牙文
本文摘抄于《西班牙语晨读美文》
中国宇航出版社

©